Вход Регистрация

control house перевод

Голос:
"control house" примеры
ПереводМобильная
  • 1. помещение контрольно-измерительных приборов
    2. диспетчерский пункт
  • control:    1) управление, руководство Ex: the teacher has good control over his class учитель держит класс в руках; Ex: under government control контролируемый правительством; Ex: circumstances beyond our cont
  • house:    1) дом; здание Ex: apartment house многоквартирный дом Ex: condemned house дом, предназначенный на снос Ex: detached house отдельно стоящий дом Ex: house of cards карточный домик Ex: doll's house ку
  • in the house:    1) в данной фирме, на предприятии данной фирмы 2) своими силами, безпередачи работ на сторону
  • in-house:    1) внутренний; внутриведомственный; внутриучрежденческий; не выходящий за рамки организации, фирмы и т. п. Ex: in-house psychologists employed by large companies штатные психологи на службе в больши
  • on the house:    за счёт заведения (о подаваемой выпивке, еде) a drink on the house — бесплатная выпивка
  • the house:    обиходное название колледжа Крайст-Черч в Оксфорде
  • house-to-house:    1) сплошной, поголовный; проводимый с обходом всех домов, квартир Ex: house-to-house visitation обход всех домов Ex: house-to-house canvassing обход всех избирателей агитаторами Ex: house-to-house s
  • be in control:    1) управлять, контролировать 2) понимать, сознавать ситуацию, бытьспособным адекватно реагировать
  • be in control of:    управлять
  • control of:    управление
  • in control:    In Control (Nemesea album)
  • no control:    No Control (Bad Religion album)
  • house-to-house canvassing:    1. полит (предварительный) подсчет голосов Подсчет голосов, которые кандидат надеется получить на выборах2. полит агитация на дому Личные визиты кандидата или его доверенных лиц в частные дома, обхо
  • house-to-house delivery:    доставка грузов со склада поставщика на склад получателя
  • house-to-house fighting:    уличный бой
Примеры
  • Close inspection is carried out on healthy housing conditions by controlling housing environment and taking preventive measures against pollution.
    тщательно инспектируется уборка мусора и поддержание чистоты в жилых кварталах, принимаются профилактические меры против их загрязнения.
  • Implementing article 3, in relation to article 11, paragraph 1, requires that women have a right to own, use or otherwise control housing, land and property on an equal basis with men, and to access necessary resources to do so.
    Осуществление статьи 3 в связи с пунктом 1 статьи 11 требует, чтобы женщины имели право владеть, пользоваться или иным образом управлять жильем, землей и имуществом на равной с мужчинами основе и имели доступ к необходимым для этого ресурсам.